マルコによる福音書 1:30 - Japanese: 聖書 口語訳 ところが、シモンのしゅうとめが熱病で床についていたので、人々はさっそく、そのことをイエスに知らせた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 シモンとアンデレ兄弟宅―― ゔッはぁはぁ・・・家に入ると、シモンの義理の母が高熱でうなされていた。 Colloquial Japanese (1955) ところが、シモンのしゅうとめが熱病で床についていたので、人々はさっそく、そのことをイエスに知らせた。 リビングバイブル ところがこの時、シモンのしゅうとめは高熱にうなされて、床についていました。イエスはそれを知ると、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 シモンのしゅうとめが熱を出して寝ていたので、人々は早速、彼女のことをイエスに話した。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らが到着するとすぐ、イエスはシモンの義理の母が高熱でうなされていることを聞いた。 聖書 口語訳 ところが、シモンのしゅうとめが熱病で床についていたので、人々はさっそく、そのことをイエスに知らせた。 |